Развитие онлайн-торговли – это глобальный тренд. Так, в 2020 году онлайн-продажи в России выросли в 1,7 раза. Чемпионами в сфере электронной коммерции России являются маркетплейсы, которые продают товары широкого спектра потребления и бытовую технику. В число лидеров входят Ozon, Wildberries, М.Видео, Ситилинк, DNS.
Хотите и вы присоединиться к глобальному тренду на пользу бизнесу?
Одним из способов увеличить конверсию сайта и повысить продажи является добавление новых языковых опций. Так вы увеличиваете свою потенциальную аудиторию не только на одну страну, но на целый регион или даже весь мир. Наиболее популярная языковая пара – это русский-английский. Если вы используете больше одного языка, важно учитывать то, из какого региона человек посещает ресурс. В зависимости от этого параметра его необходимо перенаправлять на язык, который ближе всего к языку его региона, в случае если нужного на сайте нет.
Учет мультирегиональной функции
Для обеспечения удобства пользователя при переходе на мультиязычный сайт желательно провести автоматическую проверку IP. После этого выдавать сообщение по типу «Вы из (страна)? Желаете перейти на (язык)?». Тем самым дополнительно сохранится время людей, использующих VPN, так как не будет автоматического перенаправления.
Также можно давать определенное время на перенаправление, чтобы была возможность отказаться. К примеру, если человек из Украины, то на дисплей будет выводиться сообщение «Через 5 секунд вы будете перенаправлены на версию сайта на русском языке (если нет украинского)».
Для некоторых пользователей более предпочтительным окажется вариант создания нескольких версий одного сайта на разных языках с различными доменами, то есть переводить сайт на другие языки и создавать региональные версии. При вводе запроса на одном из языков, пользователь будет видеть отображение сайта на языке его региона.
Основной минус этого подхода заключается в том, что придется платить сразу за несколько доменов, а некоторые вовсе могут быть заняты. Каждую копию сайта необходимо размещать вручную.
Как сделать мультиязычный сайт электронной торговли?
Валюта
Если сайт предназначен для онлайн-торговли, то желательно добавить функцию автоматической конвертации цен. Это можно предусмотреть заранее, прописав все значения цен, что весьма долго, если единиц торговли слишком много, либо встроить конвертер.
Переключатели языка
Интерфейс — это «условный мост» между посетителем и самим ресурсом. Интуитивно понятный UI привлекает людей простотой и удобством использования. По статистике 83% пользователей покидают сайт, если им необходимо совершать слишком много кликов. 85% покинут, если интерфейс покажется слишком нагруженным и непонятным. Хороший интерфейс должен включать в себя следующие качества:
-
Быстрый отклик. Пользователь не должен долго ждать, пока сайт будет «думать». Если внедряете анимацию во время загрузки главной страницы, то не нагружайте ее.
-
Минималистичный дизайн. Эра 2000-х уже прошла. Сейчас даже социальные эксперименты показывают негативное отношение людей к лишней информации на сайтах.
-
Мягкие переходы. Переход с одной версии страницы на другую должен выполняться быстро и при этом плавно.
-
Желательно, чтобы пользователь сам выполнял переход. Некоторых очень раздражает, когда сайт самостоятельно выполняет переадресацию в первые секунды посещения.
Для ручного переключения необходимо сделать понятные значки. Зачастую это можно реализовать через флажок или «планету», выполненную во flat-стиле. Также можно просто сделать прямоугольник со скругленными углами, добавить в него аббревиатуру языка и треугольник, обращенный вниз (для интуитивности).
https://preview-beautyshop.ucraft.site/
Логично, что, если языков слишком много, потребуется сделать выезжающее меню. Сам переключатель расположите на видном месте, желательно в верхней части сайта. Так пользователь сразу увидит его и сможет изменить язык. Не стоит выносить панель в нижнюю часть сайта, где располагается контактная информация, так как найти нужную иконку среди кучи данных будет сложно.
Основным можно обозначить лишь один язык. Версия сайта с этим языком будет главной. Тут нужно учитывать, под какую аудиторию будет размещен контент. Если вы хотите работать на международном рынке, то необходимо сделать основным языком английский.
Поисковая оптимизация
Само понятие поисковой оптимизации подразумевает выполнение действий, которые в перспективе будут привлекать качественный трафик. Общую работу можно разделить на два типа:
-
Внутренняя. Включает исправления багов, ошибок, улучшения взаимодействие с сайтом, навигацией.
-
Внешняя оптимизация необходима для лучшей видимости в поисковой выдаче.
В проработке нуждаются оба этих пункта. Возможно, вы будете привлекать большое количество людей, но большая часть из них просто покинет сайт, ведь он непонятен и имеет слишком много технических проблем. Может случиться обратная ситуация: сайт просто идеален, вы проработали все аспекты качественного интерфейса, но посетителей почти нет, потому что страница находится на 99-ой (условно) строчке поисковой выдачи.
Для создания мультиязычного сайта вам придется проделать всю работу по оптимизации несколько раз – индивидуально для каждой версии. Только на переводе контента работа не заканчивается. Необходимо найти основные ключи для других стран, затем внести изменения в SEO-настройки. Тем самым вы увеличите шансы пользователя, заходящего через ввод запроса в поисковой строке, наткнуться на вашу страницу.
Если вы посчитаете это уместным, то можете также перелинковать различные версии сайта. В футере или в другом разделе указав, что вы также работаете с клиентами из других стран и перечислить их.
Внутренняя оптимизация мультиязычного сайта включает следующие действия:
-
Проверьте мета-теги, заголовки, фотографии на странице и иконки социальных сетей.
-
Сделайте лаконичные URL. В имени укажите и языковую принадлежность страницы. Её достаточно сократить до международного обозначения двумя буквами, например, EN.
-
Заголовок H1 не должен совпадать с Title. Дополнительно обязательно проверьте поле Description, оцените его взглядом посетителя, насколько он вызывает желание перейти на сайт. Для каждой версии он тоже должен быть свой.
Продвижение сайтов с несколькими языками куда более сложный процесс, чем одноязычных версий. Если при создании мультирегионального сайта учесть все указанные пункты, то трафик значительно возрастет.
Коммерческий фактор
Если включить коммерческий фактор, то поисковые системы будут отображать сайт на запросы по типу «купить», «цена», «заказать» и т.д. Также желательно добавить контактную информацию, онлайн-консультанта, фильтры подбора и сравнения товаров (для сайтов продажи техники), особенно отзывы. Эти пункты также необходимо переводить, чтобы даже при вводе запроса на другом языке, сайт отображался в поисковой выдаче.
Для продвижения мультиязычных сайтов по коммерческим запросам необходимо его постоянное расширение. Добавляйте больше платежных систем, делайте более выгодные предложения доставки, увеличьте количество фотографий товаров, возможно видоизмените описание товаров.
Для большего охвата можете создать аккаунты в социальных сетях. В каждой социальной сети нужно разместить по несколько аккаунтов для разных стран. Выберите несколько основных стран, на которые нацелена тема сайта и под них создавайте странички.
Доступность блога для каждого языка
Когда необходимо перевести контент лишь на несколько языков, которые вы знаете и способны выполнить перевод самостоятельно, либо имеете возможность нанять переводчика, то особых проблем не возникает. Но если блог должен быть доступен для большого количества языков или для всех, то необходимо привлечение машинного перевода. К сожалению, качеством подобный перевод не отличается, он способен только передать суть текста. При острой необходимости можно заказать у носителя языка корректировку самых серьезных смысловых ошибок.
https://preview-hiking-products.ucraft.site/blog
Создать мультиязычный сайт с Ucraft максимально просто. Для этого вам необходимо:
-
создать страницу на основном языке
-
в пару кликов добавить иконку переключателя языков
-
страница автоматически продублируется для нового языка
Если нужно будет больше языков - просто повторяете те же действия. Ucraft уже позаботился о всех необходимых настройках.
Особенности создания мультирегионального сайта
Многие разработчики задаются вопросом о том, как правильно сделать мультиязычный сайт. Одного технического совершенства для этого недостаточно. Важно обращать внимание на мелочи.
-
В зависимости от страны, важно указывать дату в правильной последовательности. Для кого-то «04.05.11» может значить «5 апреля 2011 года», а для кого-то - «4 мая 2011 года». В некоторых странах это вовсе будет читаться как «2004 год, 4 мая».
-
Знак доллара или евро в СНГ ставят после цифры (50$), а в США и Европе – перед $50.
-
В разных регионах важно менять величины измерения: Цельсия на Фаренгейт. С расстоянием и длиной такая же ситуация.
-
При публикации контента обращайте внимание на то, что существуют культурные различия в юморе и отсылках для каждой страны. Здесь необходимо делать максимально универсальный контент или стараться все адаптировать. Пример: отсылки на какие-либо русские мультфильмы поймет только человек из СНГ. Можно поискать аналоги этих мультиков или если речь идет о шутках, заменить их другими. В крайнем случае стоит просто вырезать неадаптируемую часть контента под другой регион.
-
Также важна адаптация изображений. К примеру, в Китае негативно относятся к контенту со скелетами. Если изображение включает подобные материалы, то лучше его заменить. Это лишь один из примеров.
-
Страницы каждого языка нужно проверять на верстку. Из-за перевода предложения меняют свой объем и от этого картинки или структура текста может «съехать».
-
Рекламную кампанию для каждой страны лучше вести отдельно, ведь поведенческие паттерны могут отличаться. Сначала проверьте свои предположения на небольшом бюджете, а потом – запускайте полную кампанию. Даже в рамках одного языка, но разных стран или регионов могут существовать отличающиеся предпочтения.
-
Тщательно проработайте условия доставки для каждого региона, чтобы не попасть в неприятную ситуацию и не нанести урон своей репутации.
-
Важно указать телефоны службы поддержки, которые будут доступны для каждой страны одного языка. Например, для русскоязычного сайта стоит сделать отдельные телефоны поддержки для России, Беларуси, Украины, Казахстана и т.д. Если у вас нет такой возможности, то лучше использовать только чат поддержки, но делать это качественно. Например, для этих целей во все шаблоны Ucraft уже интегрирован сервис Intercom, который не позволяет потерять ни одной переписки.
Ошибки при настройке мультиязычности сайта
Перед тем, как реализовать мультиязычность на сайте, стоит также ознакомиться с распространенными ошибками:
-
Игнорирование Google-рекомендаций. Такое пренебрежение приводит к проблемам с продвижением. Избежать эту ошибку можно после изучения гайдов от Google.
-
Повторение уже имеющейся ошибки при переделке страницы для нового региона. Например, для конкретной страницы прописали редирект. При написании на английском языке этого сделано не было. После этого возникают проблемы, для решения которых и были прописаны редиректы на исходном сайте. Программист тратит время на определение проблемы. Чтобы избежать этой ошибки, нужно составить план действий. Например, заранее уделить время настройке глобальных правила перенаправлений.
-
Неверный перевод интерфейса. Не рекомендуется прибегать к программам автоматизированного перевода, например, Google Translate.
-
Отсутствие перевода или некорректная интерпретация description. Эта проблема чревата тем, что поисковые боты воспримут description как спам, вследствие чего снизятся результаты продвижения.
Создание мультиязычного сайта – процесс, требующий внимания. Проблемы с элементами интерфейса могут отпугнуть пользователей ресурса и снизить его качественные показатели.